• You are not logged in.

    Wubi xing typist with Colemak

    • Started by DavisXie
    • 19 Replies:
    • Reputation: 0
    • Registered: 05-Mar-2018
    • Posts: 4

    Hello guys,

    if you  you are a wubi typist, please share your valuable experience, I am a newbie in Colmak. Would like you input with it when using Wubi Xing as your input method. Thank you in advance!

    Offline
    • 0
    • Reputation: 0
    • Registered: 21-Apr-2018
    • Posts: 3

    Hi, I am wubi typist using a hardware Colemak keyboard, here are my suggestions.

    The wubi input method divides alphabet keys into 5 regions by the first stroke (一丨丿丶乙), which can be considered redardless of any keyboard layout.
    So you can just assume that character roots are bound on the position of keys but not alphabets.
    But the IMEs bounds them to alphabet keys, under some circumstances tweaks are needed to type English and Chinese smoothly.

    For windows, Colemak can be installed as a standalone IME, everything works well as you switch between them.
    Linux and macOS's layout are kept when you switch from Colemak to wubi, and then breaks your Chinese input. As a result, you must switch back to QWERTY first before switching to wubi. That's awful.

    This condition can be considered equal to using a hardware Colemak keyboard if you delete QWERTY layout from input method list.
    For solution, RIME input method ( http://rime.im/ ) is recommended, which is highly configurable so that you can easily tweak key mappings to solve the problem.
    You can checkout my RIME config for wubi86: https://gist.github.com/EmingK/38e6728b … fa3ff12b33
    The config translate keys back to QWERTY alphabets for query the encoding table, and echos character roots for visual consistency.

    Hope my post can help you.

    Last edited by EmingK (21-Apr-2018 10:35:25)
    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Wubi Xing looks cool! Would you guys say it's the coolest keyboard entry method for Chinese words?

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 0
    • Registered: 21-Apr-2018
    • Posts: 3
    DreymaR said:

    Wubi Xing looks cool! Would you guys say it's the coolest keyboard entry method for Chinese words?

    It should be if only talking about "cool".

    As a character shape-based input method, one must know how to write it before typing the character out. Wubi xing also requires your memorization of ~200 character components mapped on different keys, leading to a steep learning curve.
    For phonetic input methods, one only needs to know pronounciations, which can be much easier.
    As a result, many people can't write some complex characters while being able to type it.
    That's the cool point. You can write them w/o computers or keyboards ^_^
    (All shape-based methods have this advantage. But Cangjie cannot encode phrases, Zhengma has longer average code length, Boshiami has looooots of character components and high code duplication. Wubi is the best :D)

    For input efficency, wubi can encode most characters and phrases in no more than 4 alphabets with extremely low duplication rate, winning Pinyin in both code length and duplication rate (the code length also wins other shape-based methods). However, modern phonetic input methods have the ability to form phrases and sentences w/ consecutive input, eliminating the effect of code duplication.
    So the most effecient method should be Shuangpin (双拼) imo. It only needs 2 alphabets to encode a character's pronounciation and easy to learn, the speed can also be boosted with the sentence-making ability.

    Last edited by EmingK (21-Apr-2018 19:39:18)
    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Thanks for the reply! It's very interesting to learn a bit about these things. ^_^

    I wouldn't know the pronounciation of more than a couple of words but I know the shape of many more. So for me as a non-speaker a shape-based method could be nicer. Also nice that it's pretty independent on whether you're typing Chinese words or Japanese Kanji.

    I don't know anything about Shuangpin. Why is that so efficient?

    [edit:] So, I checked Shuangpin out. It's kind of a shorthand system for pinyin then. But that means it's easy to use fast but harder to learn. Still, cool system!

    Last edited by DreymaR (24-Apr-2018 16:19:22)

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223
    DreymaR said:

    Also nice that it's pretty independent on whether you're typing Chinese words or Japanese Kanji.

    Well, it's a lot easier when you have an IME that can form words for you Chinese and Japanese grammar is completely different, and I kind of doubt it that wuxi has easy support for kana, since they aren't really used in chinese.

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    I suppose that's the way to go about Japanese in general, yes. What I mean is that a kanji/word can exist in different languages, with different pronunciations. For me who don't speak these languages well but know how some words look, a form-based input method is a big advantage.

    I realize that this doesn't pertain to just any typist of Asian languages of course.

    I suspect that a very similar system exists for Korean Hangul, and that it's equally cool. ;-)

    Last edited by DreymaR (24-Apr-2018 16:16:08)

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 0
    • Registered: 21-Apr-2018
    • Posts: 3

    Asian languages share most characters, while there are also something differs. Input methods designed for a specific language may not suitable for other language's characters.
    For example, Wubi is designed for Simplified Chinese, which is used in mainland China. So it's hard to input some Traditional Chinese's characters, because some character components only existed in Traditioinal Chinese was not taken into account when Wubi was designed.
    In comparison, Cangjie is more generalized to handle most CJK characters, you may be interested in it.

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Ah, there's a point!

    I guess I agree with the simplifications for the most part, but it's a bit sad that some beautiful words like 'horse' were simplified to lose some of their "meaning".

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223

    Regarding Japanese, it also has some Kanji that don't exist in Chinese, it has simplified some traditional characters, but they are simplified differently from simplified chinese characters.

    I think at least in south korea there aren't many people that are using hanja much when they are typing, since most is only hangeul, but they have an interesting standard layout with all the vowels on one side, and consonants on the other.

    They also have some very interesting steno keyboards :D<br>

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Yeah... it's never that simple I guess... better slink back to the easy world of Tiếng Việt Chữ Quốc Ngữ! ^_^

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223
    DreymaR said:

    Yeah... it's never that simple I guess... better slink back to the easy world of Tiếng Việt Chữ Quốc Ngữ! ^_^

    Hehe, vietnames has such a beautifully ugly writing system, I'm kind of asking myself it it's really better than the chinese characters that they used before :p but it might make a lot more sense when you get it :)

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    What would make more sense would be if they used special characters for the special letters so instead of normal letters with up to two accents you'd have a special letter with up to one accent. Typographically, double accents is a real struggle and not good for readability. It can be hard to determine from a distance whether it's an ẫ or ẵ. Much easier if it were, say, ɨ̃ vs ɨ̉ I'd say. But then again, those specific combos don't exist typographically so I had to use combining accents for them.

    Of course, it's not likely they'll change that now.

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223
    DreymaR said:

    What would make more sense would be if they used special characters for the special letters so instead of normal letters with up to two accents you'd have a special letter with up to one accent. Typographically, double accents is a real struggle and not good for readability. It can be hard to determine from a distance whether it's an ẫ or ẵ. Much easier if it were, say, ɨ̃ vs ɨ̉ I'd say. But then again, those specific combos don't exist typographically so I had to use combining accents for them.

    Of course, it's not likely they'll change that now.

    Yeah, looking back at the japanese, they are really having one of the most convoluted wrting system that I've ever seen, with up to 20 readings pro ideogram, Some times they take the reading of the chinese sign and use that, others they take the meaning and use that instead, and it isn't helped that many of the signs are imported more than one time, with readings from other chinese dialects, or just from another epoch, and not even that system is not something that they have really manage to make many changes to.

    So I guess an armed revolution is the only way? :p

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Ah, the poor Japanese (and Greek). So nice alphabets, but so useless when it comes to describing any sounds outside of their own language. The Latin alphabet is at least pretty decent in that way with accents going the extra mile phonetically. Of course, I'd like to stick a few more letters such as ðþʃœ in there and some way of writing /x/ and /gh/ type sounds, but I'm a hungry guy. ;-)

    Ʒust þink what we could accompliʃ wiþ ðose. It'd be a wondrous þiŋ for ʃure. ^_^

    But alas and alack, my arms consist only of my lunacy.

    Last edited by DreymaR (03-May-2018 09:06:22)

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223

    You could have even more fun with retroflexation, oo, yeah, ipa is fun ;)

    å æ:ɾən ka:ɲ dæ dri:v me?

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    Yeah, IPA is fun but it has very low legibility. So as a writing system it actually sucks badly. It's also way too phonetically detailed to be a meaningful vector of meaning.

    Just a few more letters would fit the bill perfectly. A few vowels and a few consonants, to reduce the digrams and increase flexibility.

    But it's a pipe dream of course.

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223

    Yeah, no sure, do you know if there are many languages apart from the nordic ones and some indian languages that have retroflexiation of consonants? I don't know, but it has kind of been jumping around in my head the last weeks :p

    Offline
    • 0
    • Reputation: 214
    • From: Viken, Norway
    • Registered: 13-Dec-2006
    • Posts: 5,362

    LMGT4U? ;-)

    *** Learn Colemak in 2–5 steps with Tarmak! ***
    *** Check out my Big Bag of Keyboard Tricks for Win/Linux/TMK... ***

    Offline
    • 0
    • Reputation: 21
    • Registered: 08-Oct-2017
    • Posts: 223

    Hehe, yeah, come to think of it I read that page already, before I drowned in a couple of hours of reading different articles there, those damned blue links :p

    Offline
    • 0