Hi!
Are there any Colemak users out there who type a lot in Swedish and/or Finnish? Aren't the AltGr combinations... unpractical? Does it work? Is it better than Swedish and Finnish QWERTY? You people who type in other languages which use several special characters, what are your experiences?
Non-Swedish/Finnish people, for your information, both Swedish and Finnish have a set of special charcters, Å/å, Ä/ä and Ö/ö in Swedish and Ä/ä and Ö/ö in Finnish. In Swedish only ä is used significantly, å (means creek) and ö (means island) more seldom. In Finnish, however, both ä and ö are fairly common, in words such as "häiriölähde" (source of annoyment), something I hope a Colemak conversion would not be.
Thanks for your replies!
Linus
- Swedish as mothertongue, high school in English, University in Finnish, a trilingual girlfriend whose mothertongue is Finnish and looking for something better than QWERTY...